Jamais deux sans trois
Quand j'habitais en Espagne, je trouvais ça vraiment bizarre ces fratries qui se promenaient, tous les enfants habillés pareils. Jamais je ne ferai ça à mes enfants, jamais!
...
Vous voyez où je veux en venir j'imagine...
When I lived in Spain, I thought the families with the kids all dressed the same looked a bit weird. I would never do that to my kids, never!
...
You can see where I'm going with that, can't you...?
Une robette en Liberty Besty porcelaine qui vient de là, le même qu'ici et là. C'est une Blandine de Citronille. J'adooooore ce modèle, ça doit être la 4e ou la 5e que je fais mais quand on aime on ne compte pas... Là quand même, elle était en Liberty joli donc j'ai voulu faire tous les ourlets à la main...3m10 de couture à la main aaaaaaaargh!!!! J'ai souffert! Depuis j'ai appris à faire les ourlets invisibles avec ma machine à coudre...
Et vous savez quoi? Trois enfants habillés pareil, c'est trop. Deux je trouvais ça mignon mais trois je n'assume pas. Elles ne mettent pas leurs robes le même jour.
Little dress in a Liberty fabric called Betsy, same as here and there. It's the pattern called Blandine from Citronille. I loooooooove this pattern, must the 4th or 5th I sew... This time it was in Liberty so I decided I had to hand-sew the hem...3m10 of hand sewing is looooong!!!! How I suffered! Since then I have learned how to make invisible hems with my machine...
And you know what? Three kids dressed the same is one too much: two was alright but the third one ruins it for me. They don't wear their outfits on the same day.